Is this not what you were looking for?
Redefine the parameters of your search.
Tantas palabras para tan pocos significados
By Jessica Luna / Published in November 07, 2016 / Weekly 868 - Editorial

Sabemos que el idioma español es muy rico en cuanto a
cantidad y variedad de acepciones. Al existir tantas palabras, las
construcciones gramaticales que se pueden armar para decir lo mismo son
muchísimas. Palabras que comúnmente no eran empleadas, ahora son parte
indispensable de cualquier conversación. Resiliencia y disrupción son, por
ejemplo, escuchadas en todo momento, ya sea con relación a temas económicos
como políticos o sobre innovación. Están de moda.
Todos los años vemos cómo diversas palabras se incorporan a
nuestro vocabulario, producto del desarrollo de nuevas actividades,
principalmente del sector tecnológico, como de la generalización masiva de
ciertos vocablos, e incluso la adopción de algunos del extranjero.
En contraste con lo anterior, en las reuniones que se han
venido realizando en el transcurso del año en el marco del APEC, y que
concluirán este mes con la Cumbre de Líderes y la Cumbre Empresarial, hemos
escuchado en reiteradas ocasiones tres términos que son la base de las medidas
que se buscan implementar con urgencia en las economías de la región: rule of law, enforcement y accountability.
Dada su evidente importancia, resulta extraño que no podamos encontrar su correspondiente
traducción al español.
Cuando hablamos de rule
of law, nos referimos a mucho más que un Estado de derecho, es el imperio
de la ley. No es solo un sistema de sujeción a la ley, sino un sentido de
pertenencia y sometimiento a ella en todo momento y a todo nivel, por parte del
Estado y de la ciudadanía, como inequívoca base de una coexistencia y
convivencia pacífica y armoniosa.
Al referirnos a enforcement
lo hacemos en el sentido de asegurar el cumplimiento y la ejecución de la ley.
Esta no es una entelequia, es algo real, y eso se plasma mediante su ejecución,
principalmente por parte de ciertas entidades gubernamentales, pero también de
la ciudadanía en su conjunto.
Accountability es asumir responsabilidad por las acciones y decisiones tomadas,
así como la obligación de rendir cuentas por ellas, pero de forma orgánica,
como una práctica constante en el tiempo.
¿Es que acaso esta ausencia en nuestro vocabulario sea la
causa de que año tras año seamos testigos de la poca generalización de sus
significados?
En el momento que interioricemos todos estos significados y
seamos conscientes de su trascendental importancia, podremos considerarnos
parte de un nivel de desarrollo superlativo.
RECOMMENDED ARTICLES
- Economy
- Topicality
- Government
- Institutionality
Gobernabilidad sin legitimidad: la trampa que impide el desarrollo humano en el Perú
A pesar del crecimiento económico sostenido en las últimas décadas, el Perú aún no ha logrado consolidar un Estado con la capacidad y legitimidad necesarias para transformar ese progreso en desarrollo humano a lo largo del territorio nacional.
- Mining
- Economy
- Concessions
Por una ley de formalización minera que cierre el paso a la ilegalidad
Es imprescindible trabajar en una Ley MAPE que aporte soluciones reales al proceso de formalización de la pequeña minería y la minería artesanal, y a la vez enfrente con decisión la minería ilegal, uno de los principales problemas económicos, ambientales y sociales que enfrentamos.